Ο Ξ. Ζολώτας είχε εκφωνήσει και έναν ελληνο-γαλλικό λόγο.
Ευκαιρία να μάθουμε και λίγα γαλικούλια! Η μετάφραση έχει κάποια λάθη.
Αν κάποιος γνωρίζει γαλλικά και μπορεί να την διορθώσει, η διόρθωσή του
είναι ευπρόσδεκτη.
Le Dedale Synchrone Du Cosmos Politique
Το Σύνδρομο του Δαιδάλου του πολιτικού Κόσμου
Kyrie, Sans apostropher ma rhetorique dans l’ emphase et la plethore, j’
analyserai elliptiquement, sans nul gallicisme, le dedale synchrone du
cosmos politique caracterise par des syndromes de crise paralysant l’ organisation systematique de notre economie.
Κύριοι,
χωρίς αποστροφή στην ρητορική μου μέσα στην έμφαση και την πληθώρα, θα
αναλύσω ελλειπτικά, χωρίς γαλλικισμούς, τον δαίδαλο του σύγχρονου
πολιτικού κόσμου, που χαρακτηρίζεται από τα σύνδρομα της κρίσης που
παραλύουν την συστηματική οργάνωση της οικονομίας μας.
Nous
sommes periodiquement sceptiques et neurastheniques devant ces
paroxysmes periphrasiques, cette boulimie des demagogues, ces
hyperboles, ces paradoxes hypocrites et cyniques qui symbolisent une
democratie anachronique et chaotique.
Είμαστε
περιοδικά δύσπιστοι και νευρασθενικοί μπροστά σε αυτούς τους
περιφραστικούς παροξυσμούς, αυτήν την βουλιμία των δημαγωγών, τις
υπερβολές, τα υποκριτικά και κυνικά παράδοξα που συμβολίζουν μία
δημοκρατία αναχρονιστική και χαοτική.
Les phenomenes fantastiques qu’on nous prophetise pour l’ epoque astronomique detroneront les programmes rachitiques, hybrides et sporadiques de notre cycle atomique.
Τα φανταστικά φαινόμενα που μας προφητεύουν για μια αστρονομική εποχή detroneront τα ραχιτικά, υβριδιογενή και σποραδικά προγράμματα του ατομικού κύκλου μας.
Seule une panacee authentique et draconienne metamorphosera cette agonie prodrome de l’ apocalypse et une genese homologue du Phenix.
Οι
οικονομολόγοι τεχνοκράτες θα είναι οι στρατηγοί ενός θεάτρου πολεμικού
και δυναμικού και όχι τους προσήλυτους της στασιμότητας.
Les economistes technocrates seront les strateges d’ un theatre polemique et dynamique et non les proselytes du marasme.
Μόνος
πανάκεια αυθεντικός και δρακονική μεταμόρφωση αυτός ο αγωνιώδης
πρόδρομος της αποκάλυψης και μια γένεση ομολογίας του Φοίνικα.
Autochtones
helleniques, dans une apologie cathartique, psalmodions les theoremes
de la democratie thesaurisante et heroique, soyons allergiques aux
parasites allogenes dont les sophismes trop hyalins n’ ont qu’ une pseudodialectique.
Αυτόχθονες
ελληνικές, μέσα σε μια καθαρτική απολογία, ψαλμωδίες τα θεωρήματα της
δημοκρατίας θησαυρίζονται και ηρωικά, είναι αλλεργικός στα παράσιτα
αλλογενή των οποίων τα υπερβολικά υαλώδη σοφίσματα δεν έχουν παρά
ψευδο-διαλεκτική.
En epilogue a ces agapes, mon amphore a l’ apogee, je prophetise toute euphorie et apotheose a Monsieur Giscard d’ Estaing, prototype enthousiasmant de la neo-orthodoxie economique et symbole de la palingenesie de son ethnie gallique.
Στον
επίλογο σε αυτές συγκεντρώσεις, ο αμφορέας μου έχει apogee, προφητεύω
την όλη ευφορία και αποθέωση στον κύριο Giscard Estaing, πρωτότυπο
ενθουσιώδη της νέο-ορθόδοξης οικονομίας και σύμβολο της παλιγγενεσίας
της γαλλικής εθνότητας.