Υπέρ το δέον και όχι Υπέρ του Δέοντως
Ανέκαθεν και όχι Από ανέκαθεν
Δια του λόγου το ασφαλές και όχι Δια του λόγου το Αληθές
Απευθείας Μετάδοση και όχι Ζωντανή Μετάδοση
Μακρόθεν και όχι εκ του Μακρόθεν
Μέτρον Άριστον και όχι Παν Μέτρον Άριστον
Ον ου τύπτει λόγος ουδέ ράβδος (εκείνος που δεν καταλαβαίνει με το ξύλο δεν καταλαβαίνει ούτε με τα λόγια) και όχι όπου δεν πίπτει λόγος πίπτει ράβδος
Πνέει τα λοίσθια και όχι πνέει τα ολίσθοια
Μέλος πολυμελούς ομάδας και όχι μέλος πολυμελείς ομάδας
Άνοιξε ο ασκός του Αιόλου και όχι άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου
Θεαματική βελτίωση και όχι Ραγδαία βελτίωση (το αντίθετο είναι Ραγδαία Επιδείνωση)
Εν πάση περιπτώσει και όχι εν πάσει περιπτώσει
Οι νέες μέθοδοι και όχι οι νέοι μέθοδοι
Οι κοινωνικές παραμέτροι και όχι οι κοινωνικοί παραμέτροι
Ανενημέρωτος και όχι Ανημέρωτος
Αδιαφανές υλικό και όχι αδιαφανή υλικό
Αμάλγαμα και όχι Αμάγαλμα
Κοινοτοπία και όχι Κοινοτυπία
Απαγορεύεται η στάθμευση και όχι Απαγορεύετε η στάθμευση
Παρονομαστής και όχι Παρανομαστής
Πολιομυελίτιδα και όχι Πολιομελίτιδα
Υποθηκοφυλακείο και όχι Υποθηκοφυλάκιο
Οκτώβριος και όχι Οκτώμβριος
Γενεαλογικό και όχι Γενεολογικό
Παλιρροϊκός και όχι Παλλιρροιακός
Ζημία και όχι Ζημνιά
Ανεξαρτητοποιούμαι και όχι Ανεξαρτοποιούμαι
Καταχωρίζω και όχι Καταχωρώ
Περιθάλπω και όχι Περιθάλπτω
Υποθάλπω και όχι Υποθάλπτω
Παρεμπιμπτόντως και όχι Παρεπιπτόντως
Η
Αρχαία ελληνική γλώσσα θεωρεί άνδρες και γυναίκες σαν ίσους. Τους δίνει
το ίδιο ακριβώς επίθετο και η διαφορά στο γένος γίνεται αντιληπτή από
το άρθρο. Σήμερα μόνο η γυναίκα υποβιβάζεται γλωσσικά σε κάτι
διαφορετικό από τον άντρα.
Δικηγόρος και όχι Δικηγορίνα
Αστυνόμος και όχι Αστυνομικίνα
Δικαστής και όχι Δικαστίνα
Ιατρός και όχι Γιατρίνα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου